Ich möchte niemandem zu nahe treten und mir ist auch klar, dass nicht jeder in Deutschland Englisch beherrscht. Jedoch ist es schon recht traurig, wie selbstverständlich wir Deutschen deutsche Lokalisation empfinden.
Aber das ist doch gerade das Problem - viele Programme bekommen ja gar nicht erst eine deutsche Lokalisation.
Ich hab damit auch grundsätzlich wenig Probleme - schließlich zwingt mich ja keiner dazu, eine Software zu kaufen, die ich (aufgrund fehlender Lokalisation) nicht nutzen möchte /nutzen kann.
Und ich könnte - ich beherrsche das Englische tatsächlich recht gut.
Aber, wie schon in meinem ersten Post angeführt - hier gibt es ja eine deutschsprachige Version...diese ist nur leider nicht rabattiert. Pech für mich, Pech auch für SmithMicro, denn für die englische Version gebe ich kein Geld aus. Punktum. Wohingegen ich die deutsche sofort gekauft hätte.
Bei Programmen, die NUR in einer englischen Version vorliegen, sieht das schon wieder anders aus...da hängt es davon ab, wieviel Nutzen ich mir von diesem Proggi verspreche.
Ich für mein Teil bin gerade in Hong Kong. Hier gibt es massig Ausländer. Natürlich spricht niemand Englisch perfekt [...]. Selbst die Engländer hier sprechen schlechtes Englisch. Nicht weil sie es nicht können, sondern weil es sie nicht interessiert.
Und das die Engländer schlechtes Englisch sprechen erkennst du als nicht perfekt englisch sprechender Deutscher woran genau?
Du kennst sicher den alten Witz von dem Deutschen in London:"Blöde Engländer, verstehen ihre eigene Sprache nicht!"
Solange ihr immer vor dem Englischen davon läuft, wird man immer das Problem haben.
Falsch!
Nur wenn ein signifikanter Anteil an möglichen (in diesem Fall, deutschsprachigen) Nutzern auf den Kauf verzichtet UND dies am besten auch per eMail an den Support der jeweiligen Herstellerfirma weiterleitet, wird sich >vielleicht< etwas ändern, d.h. mehr Programme eine deutsche Lokalisation erhalten.
Dein Ansatz: lernt endlich Englisch, das ist Weltsprache und überhaupt, etc.,..) kann nicht die Lösung sein. (Frag diesbezüglich auch mal unsere französischen Nachbarn - die sind in der Hinsicht wohl auch "typisch deutsch" (s.u.))
Oder vielleicht sollten wir Deutsche ja mal diesselbe Politik verfolgen - einfach mal alle Handbücher und Anleitungen für Produkte "made in Germany" rigoros nur noch auf deutsch herausbringen...die interessierten Einwohner anderer Länder könnten ja zur Abwechslung auch mal deutsch lernen, oder?
Wie jetzt, klingt nicht gut, sagst du?
Stimmt! - Aber warum verteidigst du diesselbe Haltung, wenn sie aus dem englischsprachigen Raum kommt? Darf ich raten? - Weil DU englisch kannst!
Und - warum hier halt machen - bleiben wir doch mal bei den Franzosen, oder den Spaniern, den Russen...alles was die rausbringen, könnten die doch auch einfach in ihrer Muttersprache belassen, schließlich könnten wir alle ja einfach jede Sprache lernen, die wir brauchen, oder?
Warum sollen die alle ihre Produkte ins englische übersetzen? Was da unnötig Geld verbraten wird.
Wie würdest du klingen, wenn dein bevorzugtes Programm in der nächsten Version nur noch auf russisch erhältlich ist?
Und seien wir ehrlich. Die meisten Programme sind ähnlich aufgebaut und haben ähnliche Funktionen mit ähnlichen Namen. Falls man Wörter nicht kennt, gibt es google. Wir können uns glücklich schätzen, dass wir bei vielen Dingen deutsche Übersetzungen haben, aber zu meckern, wenn es nicht da ist, ist typisch deutsch...
Was das typisch deutsch angeht: siehe oben, Stichwort Franzosen.
Und ansonsten - ja, das macht Laune, jedes zweite Wort in Google auf die mögliche Bedeutung hin abklopfen...das unterstützt den workflow ungemein.
Hoffe ich bin niemanden auf die Füße getreten. Wenn doch, jeder hat seine Meinung und das ist gut so!
Bist du nicht, und meine Meinung kennst du jetzt auch.